На главную  ₪  Мыло  ₪  Гостевая
 
 

[ Резюме ]


а н к е т н ы е   ₪   д а н н ы е

Екатерина М. Макаренко, 1975 г.р.

Адрес: Москва

Телефон: +79175806808

e-mail


ц е л ь

литературный редактор ~ корректор ~ бильд-редактор ~ письменный переводчик ~ контент-редактор

желаемая зарплата - от 1200 USD в месяц


о п ы т   ₪   р а б о т ы

[ н а в ы к и   ₪   и   ₪   з н а н и я ]

  • Перевод с англ./рус./англ.
  • Знание медицинской терминологии, а также терминологии, используемой в менеджменте и маркетинге (частично).
  • Знание Photoshop и основ HTML
  • Навыки поиска информации в интернете (рус. и англ. языки)
  • Редактирование текстов (придание им "читабельного вида", требуемого стиля изложения, устранение повторов, несогласований, опечаток, грамматических и стилистических ошибок)
  • Подбор и обработка иллюстраций для размещения на веб-сайте (знание требований к иллюстрациям)
  • Высокий уровень грамотности
  • ПК: уверенный пользователь - MS Word, Adobe Photoshop, Image Ready (основы), Internet (в том числе поисковые программы), почтовые программы, основы HTML-верстки, основы работы в Home Site.


    [ о п ы т   ₪   р а б о т ы ]

    05/2007 - 07/2007
    РБК, Портал для родителей и детей


    контент-редактор
    deti.rbc.ru

    О портале:

    портал Московского правительства о детях и для детей и их родителей. В состав портала входит 3 сайта - для родителей, школьников и малышей.

    Сайт для родителей публикует информацию о событиях и мероприятиях в Москве для детей и родителей, детских учреждениях, социальной поддержке и законах, касающихся детства, статьи об образовании, товарах для детей, психологии, методиках воспитания и решении проблем, ответы экспертов на вопросы родителей, опросы, анонсы книг, форумы, новости.
    parents.deti.rbc.ru

    Сайт для школьников пишет об истории Москвы, музыке, компьютерных играх, книжных новинках и событиях в Москве, которые могут быть интересны детям школьного возраста, знакомит их с дополнительными материалами по школьным дисциплинам, предоставляет возможность обратиться к психологу, пообщаться со сверстниками, выбрать будущую специальность, найти работу на время летних каникул.
    school.deti.rbc.ru

    Сайт для малышей содержит интерактивные игры, раскраски, поделки, мультфильмы, рассказы о Москве, стихи и сказки для чтения ребёнку и прослушивания вместе с ним.
    kids.deti.mos.ru

    Обязанности:

    1) размещение новостей, статей, иллюстраций, ссылок, анонсов, форм, файлов для скачивания, создание разделов, добавление учреждений, модерация форумов
    2) контроль за работой всех модулей сайтов, отслеживание и исправление замеченных ошибок и недостатков
    3) подбор иллюстраций из базы к статьям и новостям
    4) идеи по новому контенту и разделам сайтов
    Результаты и достижения:

  • освоила ещё один вид системы управления сайтами


    05/2005 - 05/2007
    Группа компаний "Ремедиум"


    руководитель интернет-проектов
    www.remedium.ru

    О компании:

    информационное спонсорство и освещение событий на фармрынке, различных сторон фармбизнеса, фармменеджмента, выпуск журналов "Ремедиум" и "Российские аптеки", поддержка 6 сайтов группы компаний:

    www.remedium.ru
    www.rosapteki.ru
    www.rmbc.ru
    www.grp-company.ru
    www.drugreg.ru
    www.remedium-journal.ru

    компания RMBC проводит маркетинговые исследования фармрынка; компания GRP - подбор сотрудников для работы в фармкомпаниях; Клифар - создание, поддержка и обновление обширного справочника лекарственных средств (на дисках).

    Обязанности:

    1) разработка структуры портала Remedium.ru с учётом смены дизайна
    2) поиск дизайнера, написание ТЗ и контроль работ по дизайну и вёрстке портала
    3) участие в подборе хостинга и платформы для портала (Битрикс)
    4) размещение архива статей со старого портала на новом
    5) обучение новостных редакторов выкладке новостей и статей на портал, исправление ошибок
    6) участие в разработке дополнительных сервисов: новостная рассылка, заполнение форм вакансии и резюме на портале, места для баннеров и пр. рекламы и др.
    7) сбор данных о посещаемости портала и других сайтов группы компаний, работы по увеличению посещаемости (тИЦ)
    8) проведение исследований на тему "как представлена новостная рассылка у других интернет-проектов", "как выглядит главная страница у других интернет-проектов" и пр.
    9) рерайтинг и размещение новостей, размещение пресс-релизов, баннеров, подготовка веб-страниц с анонсами
    10) размещение обновлений (текст, иллюстрации, файлы для скачивания) на портале и сайте Rosapteki.ru и Remedium-journal.ru, контроль размещения обновлений на сайте RMBC
    11) перевод контента для английской версии сайтов, перевод на английский краткого содержания статей журнала "Ремедиум" (раз в месяц)
    12) подбор, обработка (Adobe Photoshop) и размещение иллюстраций к новостям и статьям

    Результаты и достижения:

  • очень серьёзно продвинулась в плане HTML
  • проследила весь путь создания корпоративного сайта - от обсуждения структуры разделов, поиска дизайнера, написания ТЗ, контроля дизайна и вёрстки, подбора хостинга и платформы для сайта, до переноса архива материалов со старого сайта на новый и отладки отдельных сервисов для посетителей
  • расширила знания терминологии (как переводчик) в плане фармбизнеса, фармменеджмента, фармрынка, названий различных (не)государственных организаций и должностей


    10/2004 - 02/2005
    Веб-ресурс МедНовости.ру - новостной портал (медицинские новости)


    новостной редактор
    www.mednovosti.ru

    Обязанности:

    1) Поиск новостей на англо- и русскоязычных веб-страницах. Новости должны быть свежими и "стоящими", иными словами, должны быть интересны посетителям портала.
    2) Перевод и изложение новости в соответствии с принятыми в редакции правилами
    3) Поиск и обработка в Photoshop''е иллюстрации к новости
    4) Выкладка новости на сайт, изготовление баннера к ней (процесс во многом автоматизирован)
    5) Требуемый темп работы - 6-7 новостей в день

    Результаты и достижения:

  • освоила основы работы в программе Home Site
  • научилась пользоваться приложением FAR
  • научилась отыскивать новостные поводы и составлять текст новости в соответствии с требованиями новостного стиля


    04/2004 - 10/2004
    "КМ-Онлайн" - Новостной сайт, мультипортал


    литературный выпускающий редактор
    www.km.ru

    Обязанности:

    1) Вычитка новостей и статей, в том числе в постоянных рубриках, на предмет грамматических, орфографических, пунктуационных и стилистических ошибок. Придание текстам "читабельного" вида. Зачастую - сокращение, замена заголовков новостей и статей.
    2) Подбор или сканирование, обработка в Photoshop''е и размещение на сайте иллюстраций (выпускающий бильд-редактор)
    3) Размещение на сайте статей и новостей, в том числе в рубриках
    4) Ответственность за "читабельный" вид титульной страницы сайта, отсутствие опечаток и ошибок в выкладываемых текстах

    Результаты и достижения:

  • освоила основы HTML-верстки
  • расширила навыки работы с Photoshop''ом
  • научилась находить и обрабатывать иллюстрации для размещения на сайте


    02/2004 - 03/2004
    Издательский дом "Практика" - медицинское издательство


    редактор-переводчик
    www.practica.ru

    09/2002 - 01/2004
    редактор

    Обязанности:

    1) Первичная вычитка и правка переводов справочников, учебников и другой медицинской литературы (главным образом американских авторов)
    2) Свободное знание медицинской терминологии (англ. и рус.)
    3) Точность, тщательность передачи авторского текста
    4) Соблюдение единой терминологии, единого стиля по всей книге
    5) Грамотный русский язык
    6) Участие в совещаниях по подбору наиболее адекватных соответствий английским терминам в русском языке

    Результаты и достижения:

  • научилась видеть книгу как единое целое
  • работать со стилями заголовков
  • добиваться полной "прозрачности" текста (чтобы был абсолютно понятен)
  • "вылавливать" в тексте и исправлять так называемые кальки - термины, переведенные с английского буквально с потерей или искажением смысла


    11/2001 - 08/2002
    Издательский дом "Практика" - медицинское издательство


    (внештатный) переводчик

    Обязанности:

    1) Перевод справочников, учебников и другой медицинской литературы (главным образом американских авторов) с английского языка на русский
    2) Свободное знание медицинской терминологии (англ. и рус.)
    3) Точность, тщательность передачи авторского текста
    4) Соблюдение единой терминологии по всей книге
    5) Грамотный русский язык

    Результаты и достижения:

  • научилась пользоваться поисковыми серверами интернета (рус. и англ.)
  • добиваться максимальной ясности текста
  • оформлять его в соответствии с принятыми в издательстве правилами
  • избегать при переводе так называемых калек - терминов, переведенных с английского буквально с потерей или искажением смысла


    08/2000 - 05/2004
    Международный институт менеджмента и маркетинга "ЛИНК", г. Жуковский, Московская область

    (внештатный) переводчик
    www.ou-link.ru

    О компании:

    Дистанционное обучение по курсу менеджмента и маркетинга. Учебные материалы переводные - с английского языка. Экзаменационные работы студентов посылаются в Великобританию (г. Милтон-Кинз) на проверку.

    Обязанности:

    Перевод экзаменационных работ студентов с русского языка на английский. Работа в период экзаменационной сессии (конец октября - начало ноября и начало мая). Январь-февраль 2001 - перевод трех глав из книги Чарлза Хэнди "Понимание организаций" (Charles Handy, Understanding Organisation) с английского языка на русский (разовая работа).

    Результаты и достижения:

    освоила терминологию (на русском и английском языке) в области менеджмента, маркетинга, бухгалтерии, статистики (частично)


    о б р а з о в а н и е

    [ у р о в е н ь   ₪   о б р а з о в а н и я ]

    высшее

    [ о с н о в н о е   ₪   о б р а з о в а н и е ]

  • 09/1995 - 05/2000
    Российский Университет Дружбы Народов - письменный переводчик естественно-научной тематики
    диплом с отличием

  • 09/1995 - 06/2002
    Российский Университет Дружбы Народов - медицинский факультет, лечебное дело
    диплом с отличием

    [ д о п о л н и т е л ь н о е   ₪   о б р а з о в а н и е ]

  • 1993-1995
    медицинское училище №13, Москва, медсестра
    диплом с отличием

  • июль-август 2000
    языковая стажировка в Англии


    д о п о л н и т е л ь н о

    [ и н о с т р а н н ы е   ₪   я з ы к и ]
    английский - свободно.

    [ к о м п ь ю т е р ]
    уверенный пользователь - MS Word, Adobe Photoshop, Internet (в том числе поисковые программы; разные браузеры), почтовые программы, основы HTML-верстки, основы работы в Home Site.

    [ к а р ь е р н ы е   ₪   п л а н ы ]
    учиться, работать, работать, еще учиться, работать, учиться, работать и т.д. я открыта новому опыту, люблю учиться, приобретать новые навыки.

    [ с е м ь я ]
    замужем, детей нет.

    [ г л а в н о е ]

  • литературный редактор-переводчик
  • корректор
  • медицинское издательство
  • веб-ресурс
  • английский
  • точность
  • четкость изложения
  • единство терминов
  • хороший русский язык
  • грамотная речь
  • ответственность
  • тщательность
  • аккуратность

    [ х о б б и ]
    походы, компьютеры, интернет, HTML, летний лагерь, Англия, велосипед, лингвистика, русский язык, английский язык, книги, цифровая фотография.


  •  
     

    На главную  ₪  Мыло  ₪  Гостевая
     


    Используются технологии uCoz